Juegos traducidos del japonés al español/inglés

Страница 4/6
1 | 2 | 3 | | 5 | 6

By Tolvatar

Paladin (949)

Аватар пользователя Tolvatar

27-03-2015, 22:27

Mandame un correo y te lo paso.
Pincha en mi nick para verlo.
Un saludo

By Victor

Champion (469)

Аватар пользователя Victor

28-03-2015, 09:31

Gracias de todas formas Tolvatar!!

Bueno, sigo buscando esa versión del XAK I (Woombs). ¿Algún alma caritativa'???

By Victor

Champion (469)

Аватар пользователя Victor

04-04-2015, 20:46

He encontrado en un disquete la traducción que hice del Maze of Galious al español.

La pena es que está en .BAS y .BIN para cargarlo de disquete....

¿Alguien podría convertirla en .ROM? Así haría un .IPS y se compartiría con los demás legalmente.

Venga!! Alguien que me ayude!! Que me envie un correo!!

By guantxip

Paragon (1594)

Аватар пользователя guantxip

04-04-2015, 20:58

Lo ideal es que se pudiera añadir la traducción a la versión retocada de FRS.

By Victor

Champion (469)

Аватар пользователя Victor

04-04-2015, 22:26

Tienes razón guantxip. Esa versión está genial.

A ver si alguien me ayuda, porque no controlo lo de pasarlo a ROM....

By locomosxca

Master (233)

Аватар пользователя locomosxca

06-04-2015, 23:19

creo que existia una aplicacion para pasar disk a rom, pero no estoy muy seguro.
Por cierto ¿cual es esa versión de la que hablais?

By Victor

Champion (469)

Аватар пользователя Victor

07-04-2015, 05:49

Ya me están ayudando a convertirlo... A ver ...

La versión de la que hablamos es la que queda tras pasarle al ROM el parche de esta página:

FRS' MSX Page

By locomosxca

Master (233)

Аватар пользователя locomosxca

07-04-2015, 15:24

Ok, tengo ganas de ver esa versión traducida entonces, venga ánimos.

By Victor

Champion (469)

Аватар пользователя Victor

18-04-2015, 07:41

Aquí comparto una pequeña aportación:

Parche para YS -II (.IPS)

Se aplica sobre la versión al castellano de Manuel Pazos.

Fui uno de los que disfrutó de la gran traducción de Manuel Pazos al castellano. Al jugarlo, vi unos pequeños fallos, y alguna cosilla más que se podía añadir.

- Traducida pantalla de juego(GOLD,PLAYER,ENEMY...)

- Traducido STAFF del juego

- Arregla un fallo gráfico en la primera escena de la historia. Al desaparecer el espectro, aparecían unos caracteres extraños.

- Al hablar con una de las estatuas de YS, se descuadraba toda la pantalla. Solucionado.

- Añadido caracteres como: Ñ, ¿, ¡

- El "punto" de final de frase estaba centrado. Ahora aparece abajo, como un punto normal.

- Otros pequeños arreglos de traducción

Ejemplo:

Enlace de descarga:

Parche YS II 1.02 en español

By Tolvatar

Paladin (949)

Аватар пользователя Tolvatar

18-04-2015, 11:42

Anda. Pues muchas gracias.
Lo añado a la base de datos con mucho gusto junto a alguna mas que he encontrado

Страница 4/6
1 | 2 | 3 | | 5 | 6