translation languages

Pagina 4/5
1 | 2 | 3 | | 5

Van flyguille

Prophet (3028)

afbeelding van flyguille

25-07-2004, 16:04

And here my preliminary translation

In english should be:


Commands interpreter V##.##.
FlulpyCrea @1996-2004
MNBIOS version
Command's list:
<Press any MSX key to continue>
Content of the directory according to the search:
Today is:
For set the date -d<día> -m<mes> -a<año>
Free memory:
ID    START    LONG
DRIVER    NAME      TYPE     CHANNELS   ATTRIBUTES
CHRS
SECTORS
FILES
CODE
STRD
FCB    DUMP
CHANGE OF PROGRAM
<SPACE> Next page
Quantity of listed files
Quantity of used bytes
The new date is:
erased.
<RET> Selects
The new time is:
Is the time:
Input the time: -h<hora> -m<minutos> -s<segundos>
The file already exists ¿Remplace / Ignore / Abort? (R/I/A):

Van flyguille

Prophet (3028)

afbeelding van flyguille

25-07-2004, 16:07

Fly, here's a suggestions. First get the ENLISH version right. (by listening to the ppl here on the board) then e-mail the list to the ppl who will translate... no need to put that darn list over and over again, it's somewhat irritating.

First i 'am not at the email list. And in other hand, first we need to get a correct english translation, that with my limitated english knowledge i can't do myself.

Van Sonic_aka_T

Enlighted (4130)

afbeelding van Sonic_aka_T

25-07-2004, 16:42

I gave you the whole darn list, but you ignore it... Some other people made some suggestions too, and you ignore half of those... What gives?!?

Van ro

Scribe (4696)

afbeelding van ro

25-07-2004, 16:52

Fly, here's a suggestions. First get the ENLISH version right. (by listening to the ppl here on the board) then e-mail the list to the ppl who will translate... no need to put that darn list over and over again, it's somewhat irritating.

First i 'am not at the email list. And in other hand, first we need to get a correct english translation, that with my limitated english knowledge i can't do myself.

I don't know what your problem is fly Wink but it seems that you obviously read Enlish as bad as you write Sad
Read my post again dude.... you totally missunderstoot me I quess.
... and not only mine, but take Sonic very serious for once ( Tongue ) he and others are telling you stuff you just ignore (or so it seems).
Pay good attention and see the reaching hands

--------------------------
in case u still don't get it:
- I'm not talking about any e-mail list.
- I TOLD YOU to get the list right, didn't I? (what's your problem, can't u read?)
- again: LISTEN AND READ to what ppl have to say

Van flyguille

Prophet (3028)

afbeelding van flyguille

25-07-2004, 16:54

yes, Sonic, i take a lot from yours corrections... then was reworked in order to do improvements... "SHORTing the sentences in a lot of cases".

In another corrections ignored (not from you) i comment why...

And Thanks by your interest, now is time of make the best translation of the messages list.

And with that we finish... (the english base)

Van J-War

Champion (413)

afbeelding van J-War

25-07-2004, 16:58

lol, i give up Sad

Van flyguille

Prophet (3028)

afbeelding van flyguille

25-07-2004, 16:59

ro, i not understand, i take the LAST english list, if you see, the LAST that i re-post has all the changes that you and others corrects.

I remember in one case i ignore those senteces that has changed the berval time, for the "it happened" to "are happening".. and i write a comment about that. but if you take and read the last list with care, you will see dozens of your sentences just copy/pasted.

Van flyguille

Prophet (3028)

afbeelding van flyguille

25-07-2004, 17:02

and not!, i not read, less write correctly the english!.

And all you guys know, i'm just learning each day, and the guys at #msxdev known a lot about that.

Van ro

Scribe (4696)

afbeelding van ro

25-07-2004, 17:02

okay, cool fly.

Van flyguille

Prophet (3028)

afbeelding van flyguille

25-07-2004, 17:07

well, now please take the focus on the message list.. and with that we will finish here..

Pagina 4/5
1 | 2 | 3 | | 5