Portuguese Aleste 2 Manual online

by Bart on 26-06-2003, 23:53
Topic: Translations
Languages:

A Portuguese Aleste 2 manual has been put online by Ricardo Bittencourt at Bizarro World. The manual has been translated an put online including some nice graphics from the manual as well.

You can find this translated manual at www.700km.com.br/mundobizarro/aleste2.php

Comments (6)

By anonymous

incognito ergo sum (109)

anonymous's picture

27-06-2003, 17:32

Ofcourse the name is spelled 'Eleanor' not 'Ellinor' Tongue

By ricbit

Champion (437)

ricbit's picture

27-06-2003, 18:30

I didn't make up the name, it's actually written in romaji in the manual as "ELLINOR WIZN".

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

27-06-2003, 19:46

True, but just as with 'Horry White' and 'Guirian Seed' they are just trying to write down English name. I think Eleanor is a more correct translation indeed.

By ricbit

Champion (437)

ricbit's picture

27-06-2003, 20:26

What about the russian guy, "Noblof"? It has no romaji, and the original katakana is NOBORUFU.

By ricbit

Champion (437)

ricbit's picture

27-06-2003, 20:27

Oh forgive me, the original is actually NOBOROFU.

By snout

Ascended (15187)

snout's picture

27-06-2003, 21:15

Noborov ? That sounds quite russian to me Smile