Translations

Page 2/2
1 |

By anonymous

incognito ergo sum (116)

anonymous's picture

09-01-2004, 01:51

Anyway, if it was about "most people undestand" maybe I should consider translating the game into mandarin.
Most people in the MSX scene, which is what we're talking about here, understand english.

Too bad this is your opinion. Still, thanks for the english Snatcher. Although it really really needs to be proofread and corrected by someone more fluent in english.

By ricbit

Champion (438)

ricbit's picture

09-01-2004, 04:56

I'm looking forward to an English version of Snatcher, Illusioncity, Shalom etc. etc. etc. so I hope our Brazilian translation friends will not forget about us.

Shalom portuguese and Shalom english are exactly in sync.

By anonymous

incognito ergo sum (116)

anonymous's picture

09-01-2004, 07:38

Please note that snout's message was posted a year ago, in 2003 Smile
I think everyone in the non-portuguese speaking MSX community is very grateful for your efforts, Ricardo! Big smile
Ofcourse even portuguese-only translations could benefit the english-speaking community because more people can translate from portuguese to english than from japanese to english.

By adrcunha

Expert (117)

adrcunha's picture

12-01-2004, 18:06

Let me expose three reasons to translate a game to my mother language first, and after this translating it into english:

1) I speak portuguese, so I can do a better job translating the game to portuguese first. After that, I can translate the texts to english much better/faster and ask an english native speaker to proofread it (it will also be a fast job, since it's proofreading, not translating).
2) Most words/phrases in portuguese are longer than their translation to english. So, if I manage to fit the portuguese translation into the game, the english translation will fit with a chance of 99,99%.
3) Portuguese has accents. English don't. If I manage to get a portuguese translation, our spanish/french/etc MSX friends can get the game in their own language too just translating the texts (there's no need of any extra routines for accent treatment).

By Plínio

Expert (78)

Plínio's picture

06-09-2004, 07:07

Where's the section of translation games (database of msx.org) ?
I can't find anymore..

By BiFi

Enlighted (4348)

BiFi's picture

06-09-2004, 07:40

AFAIK that section is on Generation MSX.

By Plínio

Expert (78)

Plínio's picture

06-09-2004, 10:58

Yeah, is that link, thanks! Wink

Page 2/2
1 |